Page 17 - 跨文化传播视域下英语翻译探究
P. 17
第一章 文化与跨文化
力以及文化的感召力也从中得到大幅提升,为中华文化大踏步走向世界奠定了坚
实的基础。
当今世界,世界多极化、经济全球化在曲折中前行,地缘政治热点此起彼伏,
恐怖主义、武装冲突的阴霾挥之不去。单边主义、保护主义愈演愈烈,多边主义
和多边贸易体制受到了严重冲击,这对于正处在发展关键时期的中国而言,无疑
是一些亟待破解、必须应对的少有难题。如果仅从中国文化走出去的角度看,同
样也有诸多的挑战在等待着我们。以美国为首的西方国家长期掌握着文化霸权,
总是不失时机、不遗余力、罔顾事实地进行着各式各样的宣传、鼓动与造势,使
得当代中国的思想观点、价值理念与精神追求存在着太多被扭曲的解释、被遮蔽
的真相、被颠倒的事实。同时,中国自身的宣传方式、阐释技巧、传播力度也显
得远远不够,因而造成国际社会对我们的知晓率和认同度不高,有时甚至处于“有
理没处说”,“说了也传不开”的被动局面与尴尬境地。作为国家文化软实力的
重要组成部分,尽管中国的国际话语权较之以前取得很大进展,也有了很大进步,
但如果要同西方发达国家长期把持国际话语权的优势地位相比,存在的差距依然
凸显。总体来看,中国对国际话语权的掌握和运用还显得不够理想。另外,虽说
中国综合实力与国际地位近年来一直在不断地攀升,国际社会对我们也前所未有
地关注,但中国在世界上的形象很大程度靠的还是“他塑”而不是“自塑”。“存
在着信息流出流进的‘逆差’、中国真实形象和西方主观印象的‘反差’、软实
力和硬实力的‘落差’。”这与目前中国所拥有的大国地位是极不相符也毫不匹
配的。
目前,国际社会对中国的关注的程度越来越高,希望了解中国的愿望也变得
越来越强烈。“他们想知道中国人的世界观、人生观、价值观,想知道中国人对
自然、对世界、对历史、对未来的看法,想知道中国人的喜怒哀乐。想知道中国
历史传承、风俗习惯、民族特性,等等。”而这些光靠新闻发布、官方介绍、媒
体描述是远远不够的,指望外国民众来中国亲自了解、亲身感受也是十分有限的。
中国亟需在文化传播方面多动些脑筋、多下点功夫去寻找和利用更多、更好、更
有效的交流方式来尽早实现。和以往相比,新时代中国文化的对外传播,无论是
从政治条件、经济基础、文化实力、社会关注的角度,还是从传播媒介、传播手段、
传播途径、传播渠道、传播经验以及传播舞台等层面去看,已经今非昔比、远超
以往,可以说正在发生星移斗转、天翻地覆的变化。这种巨大的变化,是中国文
9

