Page 43 - 跨文化传播视域下英语翻译探究
P. 43

第一章  文化与跨文化


               解的自然选择不可能拥有意识,于是,整个适应过程同样成了指向不明的话语建
               构。就实质而言,这一切都是达尔文自己归纳总结而来,代表的是人类的理解,
               而不能说明物种适应自然是有意识地且永恒地发挥作用。我们今天正面临需要建

               构人与自然和谐关系的新时代,始终绕不开对适应主体的探讨,从已有的著述来
               看,使用适应概念的学人不胜枚举,但到底谁在其间发挥主导作用,却莫衷一是。
               有人谈的是人类的适应;也有人谈的是个人的适应;还有人谈的是文化的适应。
               如果文化的适应仅局限于生态民族学小圈子,那么事情虽然易于解决,但很难发

               挥更强大的社会价值和作用,希望有更多的学人能接受这样的认识和理解。
                   人是地球上唯一具有意识和智力的生物,凭借这样的禀赋,人类可以按照自
               己的认识和理解做出自己认为妥当且有效的对策和行动,以达到自己所期望的目

               标。值得注意的是,若想仅凭借个人的力量达成人类所期望的目标,则很难实现。
               个人必须借助其他人的配合才能做到这一点,甚至连个人的意识也不能由自己最
               终决定,也需要得到群体的认同。当下面临的困境正在于,我们的话语中所称的
               人类是一个广泛和含混的、近乎与生物学物种概念的人类合称。在无边无际的时
               间和空间场域中,能够直接与个人发生联系的群体极其有限,要所有人类采取同

               样的行动达到预期的目标,实现齐步前进,过去做不到,今天也做不到,未来也
               不一定能够做到。有基于此,去谈论人类对自然的适应显然不现实,也很难达成
               共识。正是基于这样的认识,将人类视为地球生命体系中的普通物种,明显缺乏

               深思熟虑。就人类的生物属性而言,可以将人类理解为一个物种,但就人类的社
               会属性而言,就不能将人类理解为一个普通的物种。人类要建构文化以服务于自
               身的社会,其实无法绕开人类的社会属性。作为一个生物,人类活动的范围和时
               间不是无限,而是有限,在这样的有限场域内,人类能够整合为社会的规模和程
               度也肯定有其边界。由于生物属性所使然,其他任何生物物种只能在特定的时间

               和空间场域内度过其生命历程,这就是生物学家所称的生态位。
                   而人类与其他生物物种的根本区别在于,人类活动影响所及的时空范围可以
               大得任何生物物种都不可比拟,当代的人类活动已经覆盖了整个地球表面,跨越

               了千姿百态的生态类型和自然地理类型。人类分化为不同的民族和文化,不是个
               人愿意或者不愿意的问题,而是人类社会属性必然注定的结果。有鉴于此,奢谈
               人类适应于自然,虽然不能直接判定对错,但起码是不可操作的,也无法在学术
               话语体系上加以界定。此前不少生物学家倡导建构人类生态学,将人类视为一个



                                                                                       35
   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48