Page 63 - 跨文化传播视域下英语翻译探究
P. 63
第一章 文化与跨文化
到相应的表达方式。
其次,利玛窦在《交友论》中也涉及了死亡、平等、博爱等主题。比如“既
死之友,吾念之无忧。盖在时,我有之,如可失;及既亡,念之如犹在焉。”这
与儒家思想中“事死如事生,事亡如事存”(《中庸·齐家》)的观点有相通之
处。但儒家的生死观主要围绕“孝”展开,在祭祀和怀念逝去的亲人时谈论生死,
在这里利玛窦将其引申到了朋友之谊,是对儒家“孝”思想的拓展。《交友论》
中倡导平等的交友观,这与古代儒家思想相悖。古代儒家思想中将朋友置于五伦
之末,君臣、父子、夫妇、兄弟等伦理是社会的主要关系,而利玛窦将朋友视作
第二个我,且提出了爱敌人,将敌化为友的观点,这种平等、博爱思想是对儒家
思想的补充。
2.《交友论》与明末阳明学友道观的契合
关于《交友论》中的友谊观与晚明社会思想之间的关系,业内学者基本持两
种观点:一种以何俊为代表,认为《交友论》中包含的西方世俗伦理与儒家传统
存在一致性,同时认为该书并没有提供真正富有启发性的新思想。另一种以郝贵
远、关明启等的研究为代表,认为该书对阳明学友道观思想的形成带来了影响。
黄芸在比较了两种不同观点的基础上,对《交友论》在晚明社会的接受基础进行
了研究,在此基础上分析了利玛窦的友道论与阳明学友道观念之间的关系。晚明
阳明学对传统的儒学友道观进行了新的诠释,同时还有部分明末士人如王畿、何
心隐、顾大韶等将友伦置于五伦之首,从而改写了五伦的传统位序。传统的儒家
思想中,以君臣、父子、夫妇、兄弟之伦为重,友伦常被忽视。而晚明阳明学则
将友谊提升到其他伦理关系之上,提出“同志于道”和“以友辅仁”的观点。他
们认为,只有“同志于道”的关系才最牢固,君臣、父子、夫妇、兄弟关系均应
以友谊为基础,否则只是在利、情、色的基础上的暂时结合,易于因各种变化而
导致关系破裂,从而形成“以友辅仁”的观点。利玛窦的《交友论》对为什么交
友、如何交友、如何维护友谊等西方交友观进行了较全面的说明,非常契合阳明
学“以友辅仁”的需要。利玛窦的友道观与阳明友道观的相似之处主要体现在:
第一,都认为朋友有通财之义。《交友论》认为对朋友的财务馈赠并不需要
回报,这与阳明学者的理念和作为是一致的。阳明学者对贫弱者的帮扶和朋友间
的馈赠和资助常见于各类记载,有些甚至写在他们的会约中。第二,都认为朋友
关系高于父子兄弟关系。《交友论》中将朋友视为“第二我”,将其比作“双目、
55

