Page 82 - 跨文化传播视域下英语翻译探究
P. 82

跨文化传播视域下英语翻译探究
             An Exploration of English Translation from the Perspective of Cross Cultural Communication


                               第二节  英语语言的发展与流派



                 一、英语语言发展阶段及其影响因素

                  英语从最开始的古英语算起,已经经历了十五个世纪的发展时期,这其中有
             辉煌的时刻,也有落魄的时刻,但英语始终以其顽强的生命力和令人惊奇的包容

             性留存下来,并成为了世界的通用语言。
                 (一)古英语时期影响英语发展的因素
                  1. 日耳曼人语言的影响
                  古英语又叫盎格鲁萨克森语,属于印欧语系日耳曼语的分支。公元五到六世

             纪,大批日耳曼人启航去征服不列颠。到了六世纪末,日耳曼人已经占据了不列
             颠的半壁江山。他们分成若干个独立的王国,说着自己部落的方言。随着语言的
             逐步发展,便出现了盎格鲁萨克森语,即古英语。现代英语中约有 25000 的词汇

             来源于盎克鲁萨克森语,如“youth”,“son”,“daughter”等。古英语的发音已
             经与现代英语有了几分相似的地方,如古英语中的“His dochter lavath tha sange
             singen ”就代表“His daughter loves singing songs”。   [11]
                  2. 拉丁语的影响

                  597 年,修道院住持兼修士奥古斯汀率领传教团由罗马来到肯特。在接下来
             的百年时间内一座又一座的教堂和修道院拔地而起,著名的圣保罗大教堂就始建
             于这个时期。当然,随着罗马使团而来的不仅有建筑和雕塑,还有当时欧洲大陆

             通用的语言,拉丁语。古英语采用的是直线符号,适合用来记录短小简洁的事物,
             只能刻在木板等比较坚硬的物体之上。而拉丁字母体系却弯弯曲曲,很适合用蘸
             着墨水的笔在羊皮纸和牛皮纸上写下这样的字母。公元七世纪,英伦三岛的人们
             已经开始用拉丁字母体系来书写古英语,同时他们也会保留悠久的北欧符文。随

             着书写体的建立,英语较之其他的欧洲语种已经领先了一步。祈祷的文字被记录
             成章,《圣经》也得以翻译和传播,这时候的英语已经可以表达日益广泛且不断
             细化的人类经验。

                  3. 古诺克斯语的影响
                  维京人是天生的海盗,他们曾经凭着他们特有的战船和无畏的勇士气概让
             整个欧洲大陆闻风丧胆。同样不列颠也无法幸免。作为侵略者的语言,古诺尔



             74
   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87