Page 102 - 旷野诗选
P. 102
旷野诗选
Wilderness Anthology
园 中
叶生叶落
夏去冬来
树依然在那里
不论身处白日或黑夜
它的恩典静静弥漫
不论周遭多少谎言与欺骗
愿你仍持守心中的纯正
不卑不亢
它的荣耀光辉烈烈
In the Garden
Leaves in bud and leaves fallen down,
summer goes and winter comes.
Trees are still standing there.
Wherever it is in daytime or nighttime,
His grace calmly permeates.
Whatever lies and tricks there are,
may you keep the uprightness in heart.
Being neither humble nor pushy,
His glory rises in its might.
“Turn my eyes away from worthless things, preserve my life according to your word.”
·90·

