Page 117 - 数字化赋能翻译教学与研究
P. 117

第三章  数字化技术在翻译教学中的实践应用


               译项目等方式,可以为学生提供展示自我、交流学习的宝贵平台,助力其成长为
               具有国际竞争力的翻译人才。
                   为了满足学生日益增长的学习需求,持续优化教学资源与平台成为翻译技术

               教学的重要任务。需要加大优质教学资源的引进与开发力度,包括教材、课件、
               案例、在线课程等,为学生提供丰富多样、贴近实战的学习材料。加强教学平台
               的建设与维护,确保平台的稳定性、易用性与互动性,为学生创造便捷高效的学
               习环境。还应注重教学资源的更新与迭代,紧跟翻译技术发展的最新趋势,确保
               教学内容的时效性与前沿性。例如,山东某职业大学通过构建基于 AI+VR+AR

               的教学实训平台,不仅提升了教学的直观性与趣味性,更为学生提供了沉浸式的
               学习体验,是教学资源与平台优化的典型案例。
                   翻译技术教学在智能化、个性化、跨学科融合及国际化交流等方面展现出

               广阔的发展前景,未来将继续深化探索与实践,以培养更多适应时代需求的翻译
               人才。









































                                                                                      109
   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122