Page 478 - 水龙吟
P. 478
水龙吟
Shui Long Yin
发明者——并称美国医学界冉冉上升的“华裔双星”,年手术量居美国同行前列,受
术者不乏商界巨子和当权政要,华裔尤其赣籍华人以他为傲。贤珊在美国研修心血管
外科,游学时慕名联系他做自己的临床导师,撰写博士论文也得这位异域同乡的助力,
这一对抚河儿女在太平洋彼岸天雷接地火。
按约定,贤珊的就业单位一落实,乔治就在他父母陪同下从美国飞到中国大陆在
他们的共同家乡举行订婚仪式。
乔治的父亲何许人?吴方旭那个因日寇侵华而滞留美国开业的牙医哥哥吴老大是
也。兵工专家吴老二闻讯,先一日到南昌会同已退休的吴老三在此恭候。三兄弟在吴
老太爷所置位于南昌市渊明路的祖屋再次相聚,重拾幼年记忆,乐成三个老顽童。
南昌一年最美的时日莫过于百花争艳的阳春三月。吴、何举行订婚仪式那天,春
阳和煦春花飘香,人有喜、天助兴。
何来浪虽然与吴老大、吴老二第一次相见,但和吴老三认识多年,和专程赶来贺
喜的吴婉如也有面缘,经他们父女俩居间介绍,增加了交集,化解了拘束。待何来浪
回忆起到吴沙村剃头吴老大爷招待茶饭的往事,大家更惊喜交加,一起慨叹世界说大
也不大,万里相会咫尺间。几位老人几十年来走过不同的人生道路,却有一个可以链
接的共同点,那就是乡音无改。操着南昌乡下土话的一番谈讬,像一剂强力万能胶,
消弭了时间与空间。
订婚仪式一结束,按照乡俗,乔治陪着贤珊去岳家拜见女方双亲,作为半子在岳
家留宿。
乔治生在美国长在美国,虽然在父母督促下未曾丢弃母语,但只能用汉语作一般
性对谈,深层次交流还得借助英语。何、吴初次见面,乔治惊讶于贤珊的美艳,用英
语称赞:“你的笑容真像好天气。”贤珊赶紧回应:“三克油(谢谢)、三克油(谢
谢)!”原以为这只是寻常的美式问候,谁知乔治用美国式的直白说了句中文:“蜜
斯何,你真漂亮!”贤珊一怔之下赶忙回应:“哪里哪里……”这只是一句反射式的
逊谢,乔治却一本正经地用洋泾浜汉语逐一指出:“noye(英语,音:爱尔,意:眼
睛)漂亮,nose(英语,音:妞斯,意:鼻子)漂亮,mout(英语,音:艾英奈斯,意:
嘴巴)漂亮,还有胸、胸部 chest(英语,音:切斯特)更漂亮……”
逗得贤珊笑着连声说:“sorry(英语,音:索蕊,意:对不起)”紧憋腹肌往
洗手间跑。两人成为男女朋友之后,乔治在贤珊调教下,汉语水平有长足进步,对母
国的风土人情也有进一步了解,但对家乡转弯抹角的方言俚语仍不甚熟悉。
春天孩儿脸,天气变化快,这一日晚餐吃了辣椒炒肉又品尝了乔治带来的白兰地,
大家都有点燥热。贤益在院子里摆好折桌,放上瓜果饮料,老何用土味官腔大声吆喝:
“各人都带屁股出去!”准女婿对准岳丈的话一知半解,两手分别托住两片屁股,弓
• 466 •

