Page 237 - 佛学常识一二三
P. 237

作被归入圣天名下,但不少西方研究者认为他们不是圣天本人写的。


               31、摄摩腾 & 竺法兰

                    摄摩腾,中天竺人,擅长礼仪,解大小乘经典,常以游化为己

               任。竺法兰,中印度人。讽诵经论数万章,为天竺学者之师。
                    据梁高僧传卷一载,东汉明帝派遣蔡愔至西域求取佛经,师遂
               于永平十年(67)与大月氏僧迦叶摩腾结伴前来中国,居于洛阳白

               马寺,译《四十二章经》。他们是有记载的最早来中国的两位法师,

               故也被称为中国佛教鼻祖。

               32、道安大师


                    道安大师(312—385),本姓卫,常山扶柳(今河北冀县西南)
               人,是东晋时代杰出的佛教学者。道安大师是自汉以来佛学两大系

               禅法和般若的集大成者。他提倡“本无”(即性空)之学,为般若
               学六家之一;确立戒规,主张僧侣以“释”为姓,为后世所遵行。

                    道安弟子甚多,遍布南北,慧远、慧持等名僧皆出其门下。
               道安是当时译经的主持者,著述、译经很多,在他的监译下,译出

               了《四阿含》《阿毗昙》等经共百余万言。他对以前的译本作了
               校订和整理工作,并编出目录。其提出的翻译文体问题和“五失

               本”“三不易”的翻译原则,对后世影响颇大。

               【参考资料】五失本三不易


                    又称五失三不易。指翻译梵经,可以有语法结构、修辞、去
               重复等五种失原本之义的情况,且译经又有诸多不容易,故应特别

               谨慎。
                    道安摩诃钵罗若波罗蜜经抄序曰:“译胡为秦,有五失本也:




                                                                    第十部分  佛僧三五数   | 223
   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242