Page 448 - 温度学派·中医 用提升人体温度治疗肿瘤癌症研究
P. 448

温度学派·中医  用提升人体温度治疗肿瘤癌症研究                                                                                                                                      » 第八章  温度学派中医标准及专利
               Temperature School · Traditional Chinese Medicine
               Research on Treating Cancer by Raising Human Body Temperature
               decreases, and the blood volume returns to the heart decreases, so the output of the heart

               decreases and the blood pressure decreases, resulting in a temporary and extensive decrease
               in cerebral blood flow, resulting in fainting during moxibustion. Upon occurrence of the
               above condition, the patient should administer living TCM medicine to supplement energy to
               solve it.

                   6.3 晕厥 Syncope
                   大循环治疗需要人体有充足的能量供给,如因患者施术时体内能量不够,比如饥
               饿、吃的食物营养不够、能量不足,进而会导致施术过程中有晕厥现象。出现以上情

               况时,服用活中药以补充能量来解决。
                   The treatment of great circulation requires the human body to have sufficient energy
               supply. For example, when the patient has insufficient energy in the body during the
               operation, such as hunger, insufficient food nutrition and insufficient energy, it will lead to
               syncope during the operation. Upon occurrence of the above condition, the patient should

               administer living TCM medicine to supplement energy to solve it.
                   6.4 灸花 Moxibustion blister
                   艾灸后皮肤有时会出现水泡甚至化脓现象,这是邪气外排的表现,是正常现象。

               出现以上情况时,告知患者不要担忧、紧张,不要抓挠水泡或化脓部位,可敷用温度
               学派芦荟配方膏药来治疗。
                   After moxibustion, sometimes blisters or even suppurations may appear in the skin,
               which is a normal phenomenon, the manifestation of the discharge of evil qi. When such
               condition occurs, the physician shall ask the patient not to worry or be nervous, not to

               scratch the blisters or suppurative parts, and treat them with the aloe vera plaster of TCM
               Temperature School.


                   7  注意事项 Precautions

                   7.1 大循环·古法针灸 ( 活·汤·剂 ) 三大入药治疗导引术经过多年临床治疗实践,
               治疗治愈多种病症、疑难病症及癌症,该导引术适用症见附录 G。
                   The Great circulation -Traditional acupuncture with three-medicine (living, decoction,
               prescription) guiding technique has been used in clinical practice for many years, for curing

               many diseases, difficult diseases and cancer. See Annex G for the indications of this guiding
               technique.
                   7.2 当患者处于过度劳累、过饥、过饱、醉酒、大汗淋漓、脱水、过度紧张时,
               以及处于惊厥、抽搐等状态时,应避免大循环治疗。



               • 354 •
   443   444   445   446   447   448   449   450   451   452   453