Page 123 - 高职英语口语大赛辅导及教学创新
P. 123
第四章 高职英语口语技能大赛题型概述
the upcoming hottest and coldest time in a year. The twelve solar terms are included
in the second category, reflecting climate and precipitation characteristics. Among
them it is obvious that five terms, namely Minor Heat, Major Heat, Limit of Heat,
Minor Cold and Major Cold are named on the basis of their hotness and coldness. The
remaining seven, Rain Water, Grain Rain, White Dew, Cold Dew, Frost Descent, Minor
Snow and Major Snow, are all close indicators of the variations in state and amount
of precipitation caused by temperature changes in specific seasons. The last category
consists of four, namely Waking of Insects, Pure Brightness, Grain Full and Grain in
Ear, whose names come from the corresponding phenological phenomena and farming
activities. For example, the term Waking of Insects indicates the arrival of spring
awakens the torpid insects and animals, and Grain Full means the crops begin to plump
and mature.
The twenty-four solar terms not only have the practical value as a guide of
agriculture and people’s life, but also have rich folklore connotations, which are
vividly reflected in festival celebrations, dietary habits, health-preserving customs and
culture and art. The twenty-four solar terms was officially added to UNESCO’s List of
Intangible Cultural Heritage in 2016.
二十四节气
二十四节气是中国古代人民通过观察物候与气候的变化和太阳的周年运动而
形成的时间知识体系,主要用于指导农业生产和日常生活。
二十四节气把一年 ( 地球绕太阳公转一周 ) 分为二十四等份,根据来源和意
义可分为三类。第一类是用于区分一年四季的八个节气,分别是立春、春分、立夏、
夏至、立秋、秋分、立冬和冬至。每个季节的第一个节气都代表了新季节的开始,
而第二个则是该季节达到或将要达到极致的意思。春分和秋分分别处于春季和秋
季的正中间,届时昼夜平分;而夏至和冬至则代表一年中最热和最冷的季节即将
来临。第二类包含十二个节气,主要反映气候和降水特征。其中小暑、大暑、处
暑、小寒和大寒这五个顾名思义,均因气候的炎热和寒冷程度而得名。而剩余的
七个,雨水、谷雨、白露、寒露、霜降、小雪和大雪,都密切反映了具体时节中
因温度变化导致的降水形态和降水量的变化。最后一类由惊蛰、清明、小满和芒
种这四个节气构成,名称来源于对应节气的物候现象和农事活动。如惊蛰表示春
115

