Page 118 - 高职英语口语大赛辅导及教学创新
P. 118

Tutoring and Teaching Innovation for Vocational English Speaking Competition
                  高职英语口语大赛辅导及教学创新


             launched and completed docking with“tiangong-2”and propellant addition test. In
             June 2021, astronauts Nie Haisheng, Liu Boming and Tang Hongbo of “Shenzhou
             12”manned spacecraft successively entered the core module of“Tianhe”, marking

             the first time that the Chinese entered their own space station.
                  1999 年 11 月,“神舟一号”飞行试验获得了圆满成功。2003 年 10 月,“神
             舟五号”飞船搭载航天员杨利伟在酒泉卫星发射中心成功发射。2011 年 9 月,“天
             宫一号”空间实验室发射升空。2016 年 9 月,“天宫二号”空间实验室发射升空。

             2017 年 4 月,“天舟一号”货运飞船发射升空,完成与“天宫二号”对接和推
             进剂补加试验。2021 年 6 月,“神舟十二号”载人飞船航天员聂海胜、刘伯明、
             汤洪波先后进入“天和”核心舱,标志着中国人首次进入自己的空间站。
                 (九)中国故事·四大发明 Four Great Inventions of Ancient China

                  四大发明是中国古代科技史上的非凡创举,包括造纸术、指南针、火药、印
             刷术。这些伟大的发明曾经影响并造福于全世界,推动了人类历史的前进。
                  Papermaking, Printing, Gunpowder, and Compass have altered the face and state
             of the world.

                  造纸术、印刷术、火药和指南针改变了整个世界面貌。
                  ◇ compass n. 罗盘,指南针
                  The concept of Four Great Inventions originated with European Scholars and later
             adopted by the Chinese.

                  四大发明的概念是由欧洲学者提出的,然后被中国人接纳。
                  ◇ concept n. 概念,观点
                  3)The Four Great Inventions are celebrated in Chinese culture for significance.
                  四大发明因其历史上的重大意义而在中国文化中备受推崇。

                  ◇ significance n. 意义,重要性
                  The Four Great inventions 四大发明
                  The Four Inventions of ancient China are celebrated in Chinese culture for their
             historical significance ( 意义 ) and serve as symbols of Chinese advanced science and

             technology. The Four Inventions are The Compass, Gunpowder ,Papermaking, Printing.
             These four inventions had an enormous (巨大的) impact on the development of Chinese
             civilization and a far-ranging global impact.



             110
   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123