Page 50 - 魅力故乡——青海省乡土地理
P. 50
魅力故乡——青海省乡土地理
Charming Hometown—Local Geography of Qinghai Province
不乏轻松愉快或委婉细腻的曲令。根据专家研究,这些曲调有些是直接继承了
中原宋元文化,有些则是在河湟地区多民族音乐文化的土壤上新生的。所以,
这些曲调都有着自己的旋律特点和音乐特色,但是由不同的民族歌手唱出来则
又有其本民族的特色,同时不同的民族往往擅长于某些曲调,如土族的《梁梁上
浪来令》《绿绿儿山令》《杨柳姐令》,撒拉族的《撒拉令》《清水令》《孟达
令》,回族的《马营令》《河州令》《川口令》,汉族的则如《尕马儿令》《水
红花令》《白牡丹令》等等。这些具有异质文化意味的音乐现象,对研究多民族
民间音乐的相互交融和衍生、再生状况有重要的学术价值,也对大力发展民族民
间音乐文化有着重要的借鉴意义。
④包罗万象的内容表现出丰富的文化蕴
藏及其研究价值。“花儿”来自各民族活态的
日常生产生活,多民族丰富的生活现实决定了
“花儿”内容的丰富性。花儿以情歌为主,生
动地表达了不同民族不同群体乃至不同个体的
复杂情感,对研究民族社会心理、民众情感模
式有直接的参考价值。“花儿”的比兴句涉及
的民众知识更是无所不包,称之为“地方性知
识的百科全书”是当之无愧的。 图 4-7 民间歌手
⑤“花儿”作为一种区域性的民歌,语言上主要使用河湟方言,同时也夹杂
了大量的藏语、土语、撒拉语等民族语言词汇。当地民众把这种使用多民族语言
的花儿叫做“风搅雪花儿”。这些对研究方言和民族语言以及民族文化间的相互
交融也是难得的材料。
⑥众多庞大的花儿会表现出的民俗旅游资源和民俗文化价值。青海有数十场
具有悠久传承历史的花儿会,一般都有数万人参加,多的可达到二三十万人。参
加者包括各地各民族群众,届时云集一处,对歌数日。如果把各地的花儿会连接
起来,足足有五个月时间,被称为“诗与歌的狂欢节”。
·38·

