Page 13 - 新闻播音主持的语言表达艺术研究
P. 13
第一章 新闻播音主持创作概述
访谈》节目就是此类型的典型。主持人的评论源于事实,高于事实。有时是观众目击事
件,却又难以表达出来的感想,可谓言其心声;有时说出了观众没有意识到的内容,使
观众有一种茅塞顿开的感受。
(4) 叙述式交流
这主要是指在广播电视节目中以谈话形式出现的话语方式。中央电视台 《实话实
说》 节目在全国曾有很大的影响,创办者之一孙玉胜认为:“纪实和谈话是当代电视的
两个最重要的元素,新节目的创造和现有节目的提高都离不开这两大基本元素的开发和
组合。因为只有纪实和谈话才能使电视接近真实,而接近真实就是接近观众的心理和电
视传播的本质。谈话不是一个新概念,但是对谈话节目的使用,不少电视从业者却是经
历过一次次全新的认识。”
广播电台中夜话节目、谈话节目也都很受听众的欢迎,这与主持人的叙述能力密不
可分。这种叙事能力并非都是先天因素,主要还是后天获得的。因为叙述方法是有一定
规律的,按照一定的规律来培养和提高自己的语言能力,就能够变得机敏而健谈。
(5) 描述式解说
在广播中一些大型活动的直播,需要现场解说,以弥补受众只能听不能看的遗憾。
譬如球赛解说、演出实况解说等。电视中大量的画外音也属于这种解说性质,因为它是
对视觉信息的补充性说明和描摹,以加深受众的感性认识。广播中的电影解说、戏剧演
出解说,也都具有描述性特点,这样的解说需要使用描述性的语言来表达。
(二) 播音的外延———语境制约下各类播音语体的传播
陈望道先生曾提出:“修辞以适应题旨情景为第一要义,不应是仅仅语词的修饰,
更不应是离开情意的修饰。”原意是指运用书面语言,要考虑环境因素的影响。我们称
它为“语言环境”,简称语境。口头语言同样也受到语境制约,我们把经过艺术加工的
有声语言,称为“有声艺术语言”,凡是在广播电视中运用话筒进行再创造的有声语言,
都属于有声艺术语言。但是,不同的语境对语体的选择和语式的运用都有不同的要求,
广播电视中各类节目的不同语境就是制约播音语言的特定条件。正如斯堪内尔所说:
“关键的事实是,虽然广播人控制着话语,但是他们不能控制交流的环境。”“这股强大
的动力驱使广播的风格和方式靠近普通的、非正式的谈话,而不是接近公开场合讲演的
风格。”
播音就是一种口头语言形式,从语言材料的运用角度分析,可分为“有稿播音”和
“无稿播音”的概念;从应用语言学的角度分析,在现存的播音方式中至少涵盖了三种
口头语体形式:播读 (朗读)、阐说 (演讲) 和谈话;而播读语体又可分为新闻 (三大
文体播读)、文学 (朗读) 和诗歌 (朗诵) 等,阐说语体又可分为报道、评述、解说等,
谈话语体又可分为访谈、交谈和侃谈等。
张颂先生在《广播电视语言艺术》一书中曾说:“广播电视新闻播音主持语体研究是
一个综合性、实践性很强的研究方向。它的任务是,系统研究各类广播电视节目新闻播
- 5 -

