Page 9 - 跨文化背景下英语翻译理论研究与实践探索
P. 9

目录

                                  CONTENTS









                                第一章  概论·························································· 1
                                    第一节  翻译学的发展 ········································ 1

                                    第二节  跨文化背景下翻译转换的背景··················13
                                    第三节  跨文化传播中的语用失误························21

                                    第四节  跨文化交流的路径 ·································24
                                第二章  跨文化背景下的英汉词语翻译 ·······················31

                                    第一节  英汉词汇的差异分析 ······························31

                                    第二节  英汉词汇的翻译策略 ······························36
                                    第三节  词类转换的翻译 ····································45

                                第三章  跨文化背景下的英汉语句翻译 ·······················51
                                    第一节  英语从句的翻译 ····································51

                                    第二节  英语长难句的翻译 ·································63
                                第四章  跨文化背景下的英汉语篇翻译 ·······················69

                                    第一节  语篇翻译的重要性 ·································69
                                    第二节  功能对等在语篇翻译中的应用··················78

                                    第三节  英语语篇翻译的标准与方法·····················84
                                第五章  跨文化背景下的英汉文化翻译 ·······················87

                                    第一节  文化背景知识在英汉翻译中的重要性·········87

                                    第二节  地域文化的翻译 ····································94
   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14