Page 185 - 桂林古本伤寒杂病论白话注解
P. 185
手足濈然汗出:手心脚心有汗,胃中虚寒的时候会出现这个症状。一般手心
多汗是脾阳虚,脚心多汗是肾阳虚。大便初硬后溏:寒湿太盛的一个特征,用甘
草干姜汤或吴茱萸汤去里寒。水谷不别:胃里边太寒了,不会蠕动,喝进去的水
不能气化,吃进去的食物不能完全消化,于是水和谷物一起从大便排出来,这是
胃寒。
阳明病,初欲食,小便不利,大便自调,其人骨节疼,翕翕【xī xi】然如有
热状,奄【yǎn】然发狂,濈【jī】然汗出而解者,此水不胜谷气,与汗共并,脉
小则愈。
译文 阳明病,初起病时想进食,小便反而不通畅,大便正常,病人骨关节
疼痛,身上好像皮毛覆盖一样有发热的感觉,忽然发狂的,这是水湿郁滞肌表的
表现,如果全身畅汗而病解的,这是正与邪争,正能胜邪,邪随汗解的缘故,此
时若见脉小的,疾病就会痊愈。
伤寒杂病论卷第九
翕翕然如有热状:轻微发热的样子;奄然发狂:突然发狂;濈然汗出:连
绵不断的微汗出。水不胜谷气:脾脏功能尚可,胃的热量不足,这种情况不需治
疗,慢慢就会好起来。
阳明病,欲解时,从申至戌上。
译文 阳明病将要解除的时间,多在下午3时到晚上9时。
辨阳明病脉证并治
阳明病,不能食,攻其热必哕,所以然者,其人本虚,胃中冷故也。
译文 阳明中寒证,不能进食,如果误用苦寒药泻热,就会产生呃逆。之所
以这样,是因为胃中虚寒的缘故。由于病人胃气本虚,又再用苦寒泻热,必使胃
气更虚而产生呃逆的变证。
正常的时候,胃的蠕动频率和横膈膜的蠕动基本一致,吸气的时候横膈膜降
下去正好顶到胃,我们是感觉不到的。当寒凉的药把胃的蠕动频率降低后,导致
一吸气横膈膜就反弹回来,就会一直在打嗝。轻度胃寒用吴茱萸汤,中度胃寒用
理中汤,重度胃寒用茯苓四逆汤。
阳明病,脉迟,食难用饱,饱则微烦,头眩,必小便难,此欲作谷疸,虽下
之,腹满如故。所以然者,脉迟故也。
译文 阳明病,脉象迟,饮食不能吃饱,如果饱食就会微感心烦、头目昏
眩,小便必不通畅,腹部胀满,这是将要形成谷疸(黄疸)。用了泻下法治疗,
而腹部胀满丝毫不减轻。究其原因,是因为病人脉迟,迟脉主寒,其证属寒湿内
郁,所以攻下无效。
注:食难用饱,饱则微烦:胃中有寒,肝、胆、胰分泌的消化液不够,使食
物消化不掉,撑在胃里边。腹满:因寒湿,故脾脏肿大。
阳明病,法多汗,反无汗,其身如虫行皮中状者,此以久虚故也。
— 169 —

