Page 186 - 桂林古本伤寒杂病论白话注解
P. 186
译文 阳明病,本应当汗出多,却反而无汗,病人身痒好像虫在皮内爬行一
样的,这是长期正气虚弱的缘故(这个是桂枝加黄芪汤证)。
阳明病,反无汗,而小便利,二三日呕而咳,手足厥者,必苦头痛;若不
咳,不呕,手足不厥者,头不痛。
译文 阳明病,若属实热证,应当汗多,现却反而无汗,并见小便通畅,是
属阳明中寒证。病至二三日,出现呕吐、咳嗽、手足冷的,为寒邪上逆,一定会
发头痛;如果不咳嗽,不呕吐,手足不冷的,为寒邪不上逆,就不会发头痛。
注:头痛:热气上冲引起的头痛是“阙上痛”,即印堂处痛;这里的头痛是
寒引起的全头痛。
阳明病,但头眩,不恶寒,故能食;若咳者,其人必咽痛;不咳者,咽
桂林古本
不痛。
译文 阳明病,头目昏眩,不怕冷,是属阳明中风证,所以能够饮食。如果
伤寒杂病论 出现咳嗽的,为热邪上攻,病人咽喉一定疼痛;如果不咳嗽的,则热邪不上攻,
咽喉就不会疼痛(这里是胃热+肺热引起的燥咳)。
阳明病,无汗,小便不利,心中懊憹【ào náo】者,身必发黄。
译文 阳明病,无汗,小便不通畅,心中烦闷至极的,是阳明湿热内郁,一
定会出现肌肤发黄。
【倪海厦】这个发黄可用栀子豉汤治疗。三焦水道被堵(无汗小便不利),
湿热逆行到肝胆里面,随着血液跑到全身造成黄色(懊憹:烦闷)。
阳明病,被火,额上微汗出,而小便不利者,必发黄。
译文 阳明病,误用火法治疗,火邪内迫,出现微微汗出,小便不通畅的,
白话注解
一定会出现肌肤发黄。
【倪海厦】这个发黄是因为体内没有津液了,所以无小便,可用竹叶石膏汤
治疗。
阳明病,脉浮而大者,必潮热,发作有时,但浮者,必自汗出。
译文 阳明病,脉象浮而紧的,主胃燥成实,所以一定会出现潮热定时
发作;只见脉浮的,主邪热内盛、实邪未成,所以一定会出现自汗(可用小柴
胡汤)。
阳明病,口燥,但欲漱水,不欲咽者,此必衄。
译文 阳明病,口中干燥,但只想用水漱口,却不想吞咽下去的,这是热在
血分的表现,一定会出现衄血(阳明经热,白虎汤证)。
阳明病,本自汗出,医更重发汗,病已差,尚微烦不了了者,此必大便鞕
故也。以亡津液,胃中干燥,故令大便鞕。当问其小便日几行,若本小便日三四
行,今日再行,则知大便不久必出。所以然者,以小便数少,津液当还入胃中,
— 170 —

