Page 100 - 佛学常识一二三
P. 100
写地也 贷昙 坻阇 律提 波罗若 波罗式叉仇拏 比荼
阿难若有受持读诵修行此陀罗尼咒。尽其形命一切怨仇能令欢
喜。火不能烧。刀不能伤。水不能溺。无方道鬼魅所持。若天龙阿
修罗乾闼婆乃至人非人等。阿难。此七宝咒若至水火中。若怨贼中。
若食毒。若方道毒。应念此咒。若怖畏毛竖等。悉得解脱。以毗婆
尸佛威德尸弃神力。比尸婆智慧拘娄孙佛力。迦那牟尼戒。迦叶功
德。释迦牟尼精进。令一切众生悉除怖畏。令得安吉。尔时阿难闻
佛所说。欢喜奉行。(大乘单译经·第 472 部旧失译师名开元附梁录)
9、《般若波罗蜜多心经》
《般若波罗蜜多心经》简称《心经》,玄奘法师的译本最为流
行。全文 260 字,这部经虽然很短,但佛理至深。据说有人专念心
经,就能获得很好的成就。
【参考资料】读《心经》要点
读懂《心经》,几个要点有必要跟初学者提示一下:
一是“般若波罗蜜多”,是依靠智慧到达彼岸的意思。“般
若”是智慧的意思,“波罗蜜”是彼岸的意思,彼岸在佛经里一般
指超脱生死,即“涅槃”的境界。
62
二是“观自在菩萨 ”,就是大家常说观世音菩萨。玄奘法师
独特的翻译。
三是“亦复如是”,是玄奘法师对“五蕴”特有的简化翻译方
62 玄奘法师在《大唐西域记》里讲:“观士音菩萨”此称谓是讹误!上海复旦大学钱文忠教授认为,是
佛经在传授或抄写过程中观世音菩萨的梵文有一两个字符有误造成的,玄奘法师的译法是正确的。然《妙
法莲华经》卷第七·观世音菩萨普门品第二十五中无尽意菩萨问世尊:“观世音菩萨,以何因缘名观
世音 ?”鸠摩罗什法师是这样翻译的:佛告无尽意菩萨:“善男子,若有无量百千万亿众生受诸苦恼,
闻是观世音菩萨,一心称名,观世音菩萨即时观其音声皆得解脱”,鸠摩罗什法师以意译之为“观世音”
也是有一定道理的。
86 | 佛学常识一二三

