Page 147 - 基于大数据的英语翻译精准教学及实现路径
P. 147

第三章  大数据技术在翻译教学中的应用


               同学生之间可围绕所教所学的课程实现作业、测试、评价等多环节的交流,为教
               师和学生提供了强大的网上虚拟交流环境。Blackboard 平台具体包括课程信息、
               课程资料、教学内容、作业、讨论版、网上资源、测试、成绩管理、小组管理等

               模块,并可根据实际需求创造新的模块。教师既是课程的设计者与参与者,也是
               平台的管理者,可以对学生的学习进度、测试成绩等进行跟踪统计。
                   讲授翻译课程的教师在应用 Blackboard 教学平台时,可以根据翻译课的特点,
               在开课之前将一学期所讲课程的框架搭建好,包括课程通知、课程目标、教学大

               纲、修课要求、教学内容、互动分享、常用工具、常用概念、参考资料及课程论
               坛等模块。每次课程的内容可以包括内容简介、课程讲义、微课视频、案例演示、
               作业布置、拓展材料、范文作业等部分。教师在课前、课中和课后将相应的资料

               上传,供学生课前预习、课中演练和课后复习。Moodle 音译为“魔灯”,是与
               Blackboard 功能相似的一款教学平台。它是一个免费开放源代码的软件包,开发
               的理念是建构主义教育理论。教师可以根据自己所授课程的特点,使用 Moodle
               来创建课程管理平台。将其应用于翻译课程教学,主要是为了增加教师与学生之
               间、学生与学生之间的互动,克服传统翻译教学的诸多缺点,如呆板的课堂讲解、

               象征性的课堂讨论、被动的课后书面翻译练习等,提高学生在课上的学习兴趣,
               加强学生在课后进行翻译实践的锻炼。
                   Moodle 的功能主要体现在两个方面:实现教学信息一体化和发展性评价体

               系。一方面,Moodle 教学平台可以把备课、讲课、作业批改、复习和考试这五
               大教学环节都放在计算机网络上,使教师根据具体课程性质而构想出来的教学理
               念得以体现。尤其是使用在翻译课上,能够在很大程度上克服传统课堂教学模式
               的一些弊端,实现课上、课下互动,学生随时随地进行自主学习。另一方面,
               Moodle 平台能够建立一套比较科学的发展性评价体系,非常符合翻译课程的评

               价要求。对翻译课程效果的评价,不应当只注重结果,而应当更注重过程。期末
               考试的一张考卷只能展现出最终的学习效果,并不能体现出学生翻译技能提高的
               整个过程,教师也不能积极地参与到这个过程中去。

                   翻译课不单是一门讲授翻译知识的课程,它更注重培养和提高学生的翻译
               能力。社会建构主义理论认为,知识是依靠个人的经验或体验而获得的,它不能
               脱离认识主体而独立存在;而知识的建构,不能单纯凭借人的内部心理活动而独
               立产生,而是需要外部世界一系列活动的刺激才能够全部完成,它是一种社会互



                                                                                      139
   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152