Page 116 - 高职英语口语大赛辅导及教学创新
P. 116
Tutoring and Teaching Innovation for Vocational English Speaking Competition
高职英语口语大赛辅导及教学创新
infrastructure entered trial operation and commissioning. In January 2020, FAST
passed the national acceptance of China and was officially opened for operation.
中国天眼位于中国贵州省南部,是国家重大科技基础设施建设项目。1993 年,
中国天文学家提出了在贵州喀斯特洼地中建造 500 米口径球面射电天文望远镜的
建议和工程方案。2007 年 7 月 10 日,国家发展和改革委员会批复 500 米口径球
面射电望远镜立项建议书。2015 年 1 月,工程师完成中国天眼部分结构的焊接
和安装工作。2016 年 9 月,中国天眼进行落成启动仪式,该科技基础设施进入
试运行、试调试工作。2020 年 1 月,中国天眼通过国家验收工作,并正式开放
运行。
Systems 系统构成
FAST is mainly composed of three control systems: the main control system of
the telescope, the overall control system of feed support and the active reflector control
system.
FAST 主要由三个控制系统构成,这些系统分别是望远镜总控系统、馈源支
撑整体控制系统、主动反射面控制系统。
Scientific Research Achievements 科研成果
FAST has created a new model of building giant telescopes in China, with a
sensitivity of more than 2.5 times that of the world’s second largest telescope, greatly
expanding human vision and exploring the origin and evolution of the universe. On
April 18, 2018, FAST discovered millisecond pulsars for the first time and obtained
international certification. By May, 2021, more than 370 pulsars had been discovered
by FAST, and a series of major breakthroughs had been made in the research fields of
fast radio bursts.
中国天眼开创了中国建造巨型望远镜的新模式,其灵敏度达到世界第二大望
远镜的 2.5 倍以上,大幅拓宽人类的视野,用于探索宇宙起源和演化。2018 年 4
月 18 日,中国天眼首次发现毫秒脉冲星,并获得国际认证。截至 2021 年 5 月,
中国天眼已发现脉冲星逾 370 颗,并在快速射电暴等研究领域取得系列重大突破。
08. Chinese space station 中国空间站
Space Station System 空间站系统
Chinese space station is a planned space station system, which should be
108

