Page 112 - 高职英语口语大赛辅导及教学创新
P. 112

Tutoring and Teaching Innovation for Vocational English Speaking Competition
                  高职英语口语大赛辅导及教学创新


             the weakness of Asians, but Liu Xiang and Su Bingtian have impressed the world. In
             addition, shooting, swimming, badminton, basketball, football, fencing and other sports
             have achieved great development and outstanding achievements in China.

                  排球在中国十分受欢迎。中国女排共十度成为世界冠军。体操是中国的传统
             体育项目。中国体操队是目前历史上为中国夺得单届最多奥运金牌的队伍,涌现
             了如李宁、李小双、李小鹏等名将。举重运动是中国体育的优势项目之一。2021
             年 8 月,中国举重队获得 7 枚金牌,创造中国举重的奥运会最佳战绩。短跑项目

             一直是亚洲人的弱项,但是刘翔和苏炳添让世界刮目相看。另外,射击、游泳、
             羽毛球、篮球、足球、击剑等体育项目在中国也获得大力发展,取得杰出成绩。
                  05.Fuxing high-speed train 高铁“复兴号”
                  Important Breakthroughs  重要突破

                  The new generation of standard high-speed EMU“Fuxing”is a new generation
             of high-speed rail independently developed in China with complete intellectual property
             rights. It integrates a large number of modern high and new technologies, and achieves
             important breakthroughs in key technologies such as traction, braking, network, bogie
             and axle. It is a major achievement of China›s scientific and technological innovation.

                  新一代标准高速动车组“复兴号”是中国自主研发、具有完全知识产权的新
             一代高速列车。它集成了大量现代高新技术,牵引、制动、网络、转向架、轮轴
             等关键技术实现重要突破,是中国科技创新的重大成果。

                  “Fuxing”high-speed train is currently the fastest and the most advanced
             high-speed train in China. With an average speed of 350 km/h, the train series
             of“Fuxing”broke the world record of commercial train speed in 2016. In 2019, 17
             extended version of“Fuxing”started to operate. As the longest and fastest train series,
             it has 17 carriages that are able to carry more than 1280 passengers. Until 2021, there

             are more than 700“Fuxing”trains operating on China railways. Most of them served
             those first-tier cities, such as Beijing, Shanghai, Tianjin, Guangzhou. It›s believed that
             more“Fuxing”trains will be available for more cities.

                  高铁“复兴号”是目前中国最快、最先进的高速列车。2016 年,“复兴号”
             系列列车以 350 公里 / 小时的平均速度打破了商用列车速度的世界纪录。2019 年,
             17 辆加长版“复兴号”列车开始运营。作为最长、最快的列车系列,它拥有 17



             104
   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117