Page 66 - 教育模式创新及理论研究
P. 66
教育模式创新及理论研究
Innovation and Theoretical Research of Education Models
三、克服中学英语写作教学问题的策略研究
(一)如何解决教师“教”的问题
英语写作教学中的问题或障碍是教师和学生双方共同作用的结果,两者紧密相连,
纠正起来也会互相牵动。在英语写作教学过程中,学生虽然是学习的主体,但学生主
体地位是否真正实现,关键还是要看教师的指导作用是否积极发挥。可以说,教师“教”
的障碍在很大程度上是学生“学”的障碍之源。因此,解决学生学习英语写作中的问题,
教师首先要克服自己的教学障碍。
1. 积极利用汉(母)语进行英语写作教学
现代心理语言学认为,学习一门外语是个漫长的过程。学生在英语学习的过程中
会逐渐形成一种独立于汉(母)语和英语之外的中介语,并始终会受到汉(母)语与
英语的影响,造成知识的相互迁移,这种影响既有积极的一面,如学生通过汉(母)
语中相似的词汇记忆方法去学习英语单词和短语等;又会给学生产生不良的负向影响,
如学生把英语写作学习当作是汉(母)语——英语间的相互翻译。著名外语教学心理
学家别利亚耶夫在《外语教学心理学》一书中曾对学生借助母语知识迁移到外语学习
过程的现象进行了特别的论述,即“没有掌握外语的学生,还只能用母语思维,显然
也有直接理解和运用外语的时候,但他终究只是懂外语的一些语言理论知识和零散的
语言技能。所以他在用外语理解和表达之时,必须借助心译去对外语篇章、课文进行
译码式的处理,否则他们就什么都不能理解。同样,当他们想用外语表达思想时,离
开了心译,就只有生搬硬造外语语言。这样,当还没掌握外语的学生要表达某种思想
而又没有掌握相应的外语形式时,就只好像翻译电报似地进行翻译。”因此,教师在
英语写作教学的过程中,一定首先要从理论上认识学生在英语写作中使用汉(母)语
的必然性,并从中看到学生使用汉(母)语对英语写作的正向作用,在此之后,教师
则需要在如何引导学生在英语写作教学中正确使用汉(母)语做出努力,以促使学生
的中介语向着高级阶段发展。
2. 以学生为主体组织英语写作教学
长期以来,我国传统的英语教学模式都是重视学生对语言知识的输入,而较为忽
视学生对语言知识的输出;教师讲授的内容多,学生训练的知识少。在英语写作教学中,
教师也常常侧重对句法知识的讲解和例证,而对学生的写作实践并没有给予足够时间
的指导,即往往忽视了教学的输出结果。在写作实践中,教师也常常把汉语写作教学
与英语写作教学等同起来,以自己的生活阅历和写作标准来要求学生。于是,他们在
英语写作命题的过程中,很少考虑写作的范围和题材是否适合学生的外语表达能力,
也较少地考虑学生对写作的内容是否感兴趣,不仅题材离学生的生活经历相距甚远,
• 54 •

