Page 256 - 桂林古本伤寒杂病论白话注解
P. 256

译文   刚痉的临床表现是:胸部胀满,牙关紧闭,角弓反张,不能平卧在
                  床,下肢挛急,牙齿相磨有声音,可斟酌给与大承气汤治疗(阳明区块的津液很
                  不足,有点像羊癫疯)。


                  大承气汤方 (刚痉几天不大便产生高烧不退角弓反张)

                      大黄四两(酒洗)、厚朴半斤(去皮)、枳实五枚(炙)、芒硝三合。
                      上四味,以水一斗,先煮枳实、厚朴取五升,去滓,纳大黄,煮取二升,去

                  滓,纳芒硝,更上微火一两沸,分温再服,得一服下者,止后服。
                      伤寒阴阳易之为病,其人身体重,少气,少腹里急,或引阴中拘挛,热上冲
                  胸,头重不欲举,眼中生花,膝胫拘急者,烧裩散主之。
      桂林古本
                       译文   伤寒病后因男女交接而发生的阴阳易病,表现为身体沉重,气少不
                  足以息,小腹挛急疼痛,甚或牵引阴部挛急疼痛,热气上冲至胸部,头重不能抬
      伤寒杂病论       起,眼睛发花,膝与小腿肚拘急痉挛,用烧裩散主治。


                  烧裩散方

                      剪取妇人中裩,近隐处,烧灰,以水和服方寸匕,日三服,小便即利,阴头

                  微肿则愈,妇人病取男子裩裆烧,和服如法。
                      大病差后,劳复者,枳实栀子豉汤主之;若有宿食者,加大黄如博棋子大
                  五六枚。
                       译文   伤寒大病初愈,因劳累过度而复发,症见发热、心烦、脘腹胀满的,

                  用枳实栀子豉汤主治。如果内有宿食、大便不通的,可加围棋子大小的大黄五六
      白话注解
                  颗,服药后就会痊愈。

                  枳实栀子豉汤方


                      枳实三枚(炙)、栀子十四枚(擘)、香豉一升(绵裹)。
                      上三味,以清浆水七升,空煮取四升,纳枳实、栀子煮取二升,纳香豉更煮
                  五六沸,去滓,温分再服,覆令微似汗(南阳林山注:清浆水做法是米汤+白垩
                  土搅拌取澄清液)。

                      伤寒差已后,更发热者,小柴胡汤主之;脉浮者,以汗解之;脉沉实者,以
                  下解之。
                       译文   伤寒病,病已痊愈,又再发热,如果兼见少阳脉证的,用小柴胡汤主
                  治;如果兼见脉浮的,用发汗法以解表祛邪;如果兼见脉沉实有力的,用攻下法

                  祛除里实。





                                                     — 240 —
   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261