Page 260 - 桂林古本伤寒杂病论白话注解
P. 260

百合滑石散方

                      百合一两(炙)、滑石二两。
                      上二味,为散,饮服方寸匕,日三服,当微利,热除则止后服。

                      百合病,见于阴者,以阳法救之;见于阳者,以阴法救之;见阳攻阴,复发
                  其汗,此为逆,见阴攻阳,乃复下之,此亦为逆。
                       译文   百合病若出现阴寒证的,应该用温阳散寒的方法救治;若出现阳热证
                  的,应该用滋阴清热的方法救治。如果见到阳热证,反用温阳散寒的方法治疗,
                  又再发其汗,这属逆治法;同样,若见到阴寒之象,却用滋阴清热的方法治疗,

                  又投以攻下药,这也属于逆治。
      桂林古本            狐惑之为病,状如伤寒,默默欲眠,目不得闭,卧起不安。蚀于喉为惑,蚀
                  于阴为狐,不欲饮食,恶闻食臭,其面目乍赤,乍黑,乍白,蚀于上部则声嗄,

                  甘草泻心汤主之;蚀于下部则咽干,苦参汤洗之;蚀于肛者,雄黄熏之。
      伤寒杂病论            译文   狐惑病的症状类似伤寒,病人沉默想睡,但又不能闭目安眠,睡下

                  又想起来,神情不安。虫毒侵蚀上部咽喉的称为惑,侵蚀于下部前后二阴的称为
                  狐(南阳林山注:类似西医说的口腔溃疡和生殖器表面溃疡,白塞氏病。倪海厦
                  注:类似西医说的性病)。病人不想吃东西,怕闻到饮食的气味;面色及眼睛的

                  颜色也变化无常,一会儿红,一会儿黑,一会儿白。腐蚀于咽喉,就会出现声音
                  嘶哑。用甘草泻心汤治疗。腐蚀于前阴部,就会出现咽喉干燥,用苦参汤外洗。
                  腐蚀于肛门的,用雄黄外熏。


                  甘草泻心汤方 (阴部溃疡糜烂;金匮方中有人参)
      白话注解
                      甘草四两(炙)、黄芩三两、干姜三两、半夏半升、黄连一两、大枣十二枚
                  (擘)。
                      上六味,以水一斗,煮取六升,去滓,再煎取三升,温服一升,日三服。


                  苦参汤方

                      苦参一斤。

                      上一味,以水一斗,煮取七升,去滓,熏洗,日三次。

                  雄黄散方

                      雄黄一两。
                      上一味,为末,筒瓦二枚合之,纳药于中,以火烧烟,向肛熏之。

                      上一味药,研为细末,用筒瓦二枚扣合成为圆形,烧向肛门熏之。《脉经》
                  说:“病人或者从上呼吸道腐蚀咽喉,或者从下腐蚀肛门。侵蚀上部的称为惑,


                                                     — 244 —
   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265