Page 216 - 韩国传统文化研究
P. 216

韩国传统文化研究
             Studies on Traditional Korean Culture



            对不同的对象选择不同的语体显得尤其重要。
                 韩国语的敬语体与其他任何一种语言相比,都要复杂和发达。根据时间的
            不同、空间的不同、语言环境的不同以及听话人的不同等,韩国语使用的语言表
            达方式都有严格的区分。根据敬语的实现手段分类,韩国语的敬语主要通过助词、
            词尾和个别特殊词汇三种方式来实现。

                 首先,可以通过助词实现韩国语敬语表达方式。我们知道,韩国语作为黏
            着语,名词在句中担当的语法成分要通过结合名词后的助词来实现。即某一名词
            是韩国语句子中的主语时要在这个名词后加上表示主语的主格助词。韩国语中的

            主格助词是“- 이 / 가”,不过,当主语是需要被尊敬的对象时,要把“- 이 / 가”
            换成“- 께서”。
                 철수가 이 일을 했습니다 .(哲洙做了这件事)
                 할아버지께서 이 일을 하셨습니다 .(爷爷做了这件事)
                 上面的例子中,当句子的主语由“哲洙”变成“爷爷”时,主格助词也相

            应地由“- 가”变成了“- 께서”,这就是通过使用表示尊敬的助词,从而实现
            对爷爷的尊敬。不只对“爷爷”辈分的长辈这样,对自己的父母、老师或者是上
            级等,只要是需要尊敬的人都应执行这一规则。

                 除此之外,韩国语中表示动作作用对象的格助词“- 에게”也有其对应的表
            示尊敬的助词“ - 께”。比如,写信时,要先写称呼,韩国语的书写格式是姓名
            后面要加“…에게”,如“철수에게(致哲洙)”。当收信人是需要尊敬的对象
            时,要把“…에게”换成“…께”,如“선생님께(致老师)”。
                 这种通过改变格助词来实现对句子主体尊敬的方式,其数量虽然不多,但

            是在韩国人日常生活中使用的频率相当高。除了这种方式,韩国语中尊敬体主要
            是通过添加不同的词尾来实现的。现代韩国语敬语体根据所尊敬主体的不同,可
            分为主体尊敬法、对象尊敬法和客体尊敬法三种。

                 首先,我们来看主体尊敬法。韩国语中主体尊敬法是指话者对所说句子的
            主体表示尊敬。主要实现方式是在尊敬的主体所涉及的动词或形容词后加词尾“-
            시 -”。
                 선생님께서 어제 급하게 가시었다 .(老师昨天急匆匆地走了)
                 在上面的句子里,句子的主体是老师,是话者需要尊敬的对象,所以在老

            师这个主体所进行的动作“走 ( 가다 )”后面加上了主体尊敬词尾“- 시 -”,表


             206
             206
   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221