Page 126 - 桂林古本伤寒杂病论白话注解
P. 126

译文   太阳病,先使用发汗法而表证不解,却反而用泻下的治法,如果下后
                  脉象仍浮的,是疾病还没有痊愈。这是因为,脉浮主病在表,应用汗法以解表散
                  邪,却反而用泻下法治疗,所以不能治愈。现在虽经误下,但脉象仍浮,所以可
                  以推断邪未内陷,其病仍在表,应当解表才能治愈,适宜用桂枝汤治疗。

                      太阳病,脉浮紧,无汗,发热,身疼痛,八九日不解,表证仍在,此当发
                  其汗。服药已,微除,其人发烦目瞑。剧者必衄,衄乃解,所以然者,阳气重故
                  也。麻黄汤主之。

                       译文   太阳病,脉象浮紧,无汗、发热,身体疼痛,病情迁延八九天而不
                  除,表证症候仍然存在的,仍应当用发汗法治疗,可用麻黄汤主治。服了麻黄汤
                  以后,病人病情已稍微减轻,出现心中烦躁、闭目懒睁的症状,严重的会出现鼻
      桂林古本
                  衄,衄血后,邪气得以外泄,其病才能解除。之所以出现这种情况,是因为邪气
                  郁滞太甚的缘故。
      伤寒杂病论           太阳病,脉浮紧,发热,身无汗,自衄者愈。

                       译文   太阳表证,脉象浮紧,发热,不出汗,如果自行出现衄血的,邪气因
                  衄血而外泄,疾病就可痊愈。

                      二阳并病,太阳初得病时,发其汗,汗先出不彻,因转属阳明,续自微汗
                  出,不恶寒。若太阳病证不罢者,不可下,下之为逆,如此可小发其汗。设面色
                  缘缘正赤者,阳气怫郁在表也,当解之、熏之;若发汗不彻,彻不足言,阳气怫
                  郁不得越,当汗之。不汗,则其人烦躁,不知痛处,乍在腹中,乍在四肢,按
                  之不可得,更发汗则愈;若其人短气,但坐者,以汗出不彻故也,何以知汗出不

                  彻?以脉涩故知之也。
      白话注解
                       译文   太阳与阳明并病,是在太阳病初起的时候,因发汗太轻,汗出不透
                  彻,邪未尽解,内迫于里,邪气由太阳转属阳明,于是出现微微汗出,不怕冷的

                  症状。如果二阳并病而太阳表证未解的,不能同发汗法治疗,误用攻下,就会引
                  起变证,这种情况可以用轻微发汗法治疗。如果病人出现满面通红的,这是邪气
                  郁滞在肌表,应当用发汗法及熏蒸法治疗。如果太阳病发汗太轻,汗出不透,本
                  应当汗出却不能汗出,邪热郁滞而不能外泄,病人就会出现烦躁不安,短气,全
                  身难受,不可名状,不知痛处,一时腹中疼痛,一时四肢疼痛,触按不到确切疼

                  痛的部位,这都是汗出不透彻、邪气郁滞所致,应当再行发汗,汗解邪散,就可
                  以治愈。怎么知道是汗出不透彻导致的呢?是因为病人脉象涩,为邪气郁滞在表
                  之象,所以知道是汗出不透彻导致的。

                      注:怫【fú】:形容忧愁或愤怒。
                      脉浮紧者,法当汗出而解。若身重心悸者,不可发汗,须自汗出乃愈。所以
                  然者,尺中脉微,此里虚也,须里实,津液自和,便自汗出愈。



                                                     — 110 —
   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131