Page 183 - 基于大数据的英语翻译精准教学及实现路径
P. 183

第三章  大数据技术在翻译教学中的应用


               翻译活动有关,内部环境与完成翻译工作相关。从硬件角度来看,翻译人员的计
               算机配置得到提升,键盘、鼠标以及语音系统得到很大的改善。从软件开发来看,
               良好的翻译环境与计算机辅助翻译工具、办公软件、浏览器、操作系统的兼容性

               很好地结合在一起,使工作效率得到提高。从翻译环境来看,计算机翻译软件已
               经从单机版本发展到网络化、云协同,由个人电脑发展到云端的智慧终端平台,
               陆续推出具有代表性的翻译工具。人工智能、大数据、物联网、区块链等技术的
               渗透,打破了实体的界限,实现了深层次的互动与智能控制。今后所有的翻译人

               员都必须适应数字时代的翻译环境。
                   综上,在人工智能时代,翻译技术为现代译学发展注入了强大的活力。在翻
               译技术研究走向多元化、多变性的今天,传统的教学手段已显得力不从心。必须

               充分运用现代信息技术、模式识别等技术手段,全面、客观、动态地认识和研究
               翻译技术,赋能翻译教学,相应的应对措施包括创新教学理念,强化课程设置,
               加强设备建设,创新教学模式,加强师资队伍建设,创新人才培养模式等。翻译
               技术的研究已成为当今翻译研究的一个重要内容,也是当代译学发展的一个重要
               突破,将会在未来推动翻译研究范式和思维模式的更新换代,从而推动翻译教学

               的长足发展。

                   二、计算机辅助翻译技术在翻译教学中的应用


                   自进入 21 世纪以来,在经济全球化背景下,翻译成为架起各国文化和经济
               往来的桥梁,国内外对翻译需求呈现了规模化大、专业化强、形态多元化等特点。
               计算机技术和信息技术飞速发展已深入到社会各个领域,翻译产业同样受到了剧
               烈的冲击,改革势在必行。在信息社会背景下,没有人能够做到通晓一切,仅凭
               一己之力在短时间内难以完成大量繁重的翻译任务。传统的翻译效率低、速度慢

               等缺陷逐渐显露出来,亟需得到解决。在翻译市场大变化的前提下,掌握计算机
               翻译技术成为新时代翻译工作的必要技能。计算机翻译不仅能帮助翻译人员快速
               获取信息,帮助理解术语的含义及译法,节省大量人力物力,对传统的翻译研究

               也有积极的影响力。因此,计算机辅助技术存在的必要性便彰明较著了。计算机
               辅助翻译(Computer Added Translation,简称 CAT)是计算机信息技术应用于翻
               译领域的结晶。在如今这个大数据时代,科学技术不断蓬勃发展,计算机辅助翻
               译技术也越来越成熟,为译者所青睐,在翻译生产活动中已逐渐占据了重要比重



                                                                                      175
   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188