Page 44 - 基于大数据的英语翻译精准教学及实现路径
P. 44

基于大数据的英语翻译精准教学及实现路径
             Accurate English Translation Teaching and Implementation Path Based on Big Data


             翻译能够有效促进文化的积累与创新,“毫不夸张地说,一部翻译史,就是一部
             文化交流史”;另外,翻译具有推动语言发展、激发语言变革的作用,世界范围
             内民族语言的形成、发展,甚至衰亡都与翻译存在着直接而重大的关系;同时,

             翻译具有触发新思想的创造价值,经由翻译而形成的观念突破、思想变革乃至社
             会政治更迭是中外社会发展的普遍形态;最后,翻译具有重大的历史价值,国家、
             文化及文明的兴衰演变,往往都伴随着翻译活动的起伏发展,甚至以翻译行为为
             先导,研究翻译等于打开国家文化和历史发展的大门。

                  总之,翻译不是简单的语言转换,也不是机械的信息传递,翻译是一种文化
             自觉行为,是自我与他者互通共鉴的过程。甚至,翻译就是一种教育行为,不仅
             是实现教育目标的一种手段,甚至“上至可以教育一个国家(以此塑造该国的现

             代性),下至可以教育一个学人(以此塑造学人的博雅品格)”。翻译教育的最
             终价值在于理性认识翻译行为的复杂性,充分肯定翻译活动的社会价值,为翻译
             活动营造更有利的生存环境,从而让翻译在个人成长、社会发展、文明进步中发
             挥更积极的作用。
                 (二)翻译教育的系统逻辑

                  明确了翻译教育的基本内涵、学科属性和价值,还要说明翻译教育内在结构,
             确定相关因素的逻辑关系,由此构建翻译教育完整的研究体系或学科架构。
                  1. 翻译教育实践构成要素

                  教育学一般认为,教育研究“以人为本”,突出学习者在研究中的中心地位,
             同时强调课程、教学(理论、方法、评价)、教师、(社会)环境等因素。翻译
             教育具备一般教育体系特征的同时,更强调社会整体对翻译实践的客观认识和合
             理评价,因此包括翻译学习者、翻译教师、翻译任务、翻译关系人、翻译环境等
             结构成分。

                  翻译学习者是翻译教育的核心参与者,是翻译教学活动的主要实施对象,他
             们在(机构性或市场性)学习阶段接受翻译技能、翻译评价、翻译历史等方面的
             系统训练,同时也主动参与关于翻译价值、翻译伦理等方面的建构。翻译教师是

             翻译教育的“关键推手”,实际执行翻译实践能力、翻译质量分析、翻译价值阐
             释等多层次翻译教育工作,翻译教师自身能力、视野和职业发展既是翻译教育的
             主要研究对象,也往往是制约翻译教育探索质量的关键因素。翻译任务是连接翻
             译学习者和翻译教师的主要载体,翻译任务的类型、层次、作用、效果,特别是



             36
   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49