Page 44 - 基于大数据的英语翻译精准教学及实现路径
P. 44
基于大数据的英语翻译精准教学及实现路径
Accurate English Translation Teaching and Implementation Path Based on Big Data
翻译能够有效促进文化的积累与创新,“毫不夸张地说,一部翻译史,就是一部
文化交流史”;另外,翻译具有推动语言发展、激发语言变革的作用,世界范围
内民族语言的形成、发展,甚至衰亡都与翻译存在着直接而重大的关系;同时,
翻译具有触发新思想的创造价值,经由翻译而形成的观念突破、思想变革乃至社
会政治更迭是中外社会发展的普遍形态;最后,翻译具有重大的历史价值,国家、
文化及文明的兴衰演变,往往都伴随着翻译活动的起伏发展,甚至以翻译行为为
先导,研究翻译等于打开国家文化和历史发展的大门。
总之,翻译不是简单的语言转换,也不是机械的信息传递,翻译是一种文化
自觉行为,是自我与他者互通共鉴的过程。甚至,翻译就是一种教育行为,不仅
是实现教育目标的一种手段,甚至“上至可以教育一个国家(以此塑造该国的现
代性),下至可以教育一个学人(以此塑造学人的博雅品格)”。翻译教育的最
终价值在于理性认识翻译行为的复杂性,充分肯定翻译活动的社会价值,为翻译
活动营造更有利的生存环境,从而让翻译在个人成长、社会发展、文明进步中发
挥更积极的作用。
(二)翻译教育的系统逻辑
明确了翻译教育的基本内涵、学科属性和价值,还要说明翻译教育内在结构,
确定相关因素的逻辑关系,由此构建翻译教育完整的研究体系或学科架构。
1. 翻译教育实践构成要素
教育学一般认为,教育研究“以人为本”,突出学习者在研究中的中心地位,
同时强调课程、教学(理论、方法、评价)、教师、(社会)环境等因素。翻译
教育具备一般教育体系特征的同时,更强调社会整体对翻译实践的客观认识和合
理评价,因此包括翻译学习者、翻译教师、翻译任务、翻译关系人、翻译环境等
结构成分。
翻译学习者是翻译教育的核心参与者,是翻译教学活动的主要实施对象,他
们在(机构性或市场性)学习阶段接受翻译技能、翻译评价、翻译历史等方面的
系统训练,同时也主动参与关于翻译价值、翻译伦理等方面的建构。翻译教师是
翻译教育的“关键推手”,实际执行翻译实践能力、翻译质量分析、翻译价值阐
释等多层次翻译教育工作,翻译教师自身能力、视野和职业发展既是翻译教育的
主要研究对象,也往往是制约翻译教育探索质量的关键因素。翻译任务是连接翻
译学习者和翻译教师的主要载体,翻译任务的类型、层次、作用、效果,特别是
36

