Page 182 - 医学生英语应用能力培养的创新发展-
P. 182
第四章 医学英语应用能力培养
含义相似或相同的单词。绝对同义词(Absolute Synonyms)是语义完全相同的
词,此类词汇可以随意互换使用。相对同义词(Relative Synonyms)是在基本含
义上一致,但在用法、程度等其他方面有细微差别的词。在医学英语术语中,相
对同义词不多,但在普通英语词汇中却有大量的相对同义词。反观可以随时相互
替换的绝对同义词,在自然语言或常见的英语单词中是罕见的,有些学者甚至认
为它们根本不存在,但在一些高度专业化的术语中,比如医学英语术语中则不
然。所以学习医学英语术语时,根据其特点,掌握绝对同义词,并使用基于同义
词的联想策略,可以进一步巩固专业词汇高效记忆。学习者在医学英语术语学
习中可以先将绝对的同义词进行分组,再使用同义词联想策略,根据它们的共同
特征来进行学习记忆。例如,scarlet fever 和 scarlatina(猩红热);arthrempyesis
和 arthropyosis(关节化脓);diskectomy 和 discectomy(椎间盘切除术);
retrognathia 和 retrognathism(颌后缩)等。这些术语在意义上相同,在形态上类似,
通过联想策略归类整合,可以进一步巩固学习者的术语记忆网。
另外,为何医学英语术语中会出现如此多的绝对同义词,且许多同一含义的
医学概念会涉及不同术语呢?这是因为它们有不同起源的词缀或词根,有些来自
拉丁语,有些来自希腊语。另一个原因则是词素在医学术语中的位置发生了变化。
很明显,医学英语中的许多术语都是由一个词根、一个前缀和一个后缀组成的,
并且前缀和后缀是相对固定的。但在由两个或多个词根组成的单词中,同义词往
往是由于词根位置的变化而产生的,如 myoasthenia 和 amyosthenia(肌无力);
meningoencephalitis 和 encephalomeningitis( 脑膜 脑 炎);osteomyxochondroma
和 osteochondromyxoma(骨软骨黏液瘤);coloproctectomy 和 proctocolectomy(结
肠直肠切除术)等。在这种情况下,同义词之间的含义和外观相似,同义词联想
策略将学习过的及新学习的术语信息联系起来,是一种极为高效的学习方法。
综上所述,医学英语术语的学习切忌死记硬背,学习者需要通过相应策略达
到高效记忆和巩固整合的学习目的。基于隐喻、构词法及同义词的三种术语联想
学习策略,符合医学英语在构词及词源方面的特点,易于医学英语学习者操作,
可以将抽象化为形象,并通过寻找术语与文化间及术语与术语间的关系,将复杂
问题简单化,达到事半功倍的效果。
169

